2010年10月19日 星期二

叫我瑪格麗特

一出生,父母就為我們取了個中文名字;學英文,得有個英文名字;進了俄文系,當然要來個俄文名字。
在完全沒有俄文基礎的情況下,第一天和來自遙遠的俄羅斯老師見面,為了避免雞同鴨講的情況發生,前幾週的課程會有中籍教師同步口譯。
「來取個名字吧!」身材圓滾滾、金髮碧眼的老師微笑著說。
她站到講台上,像是命理師一樣的仔細端詳我們每一個人的臉蛋和身材(也許沒有「身材」這個項目),然後鄭重其事的拿出她的筆記本(裡頭顯然已經寫了許多名字),接著走到第一位同學面前,看了筆記本之後跟她說:「好,妳就叫『細瑪』。」
「啊?!」細瑪同學皺著眉頭說:「這發音怎麼那麼怪啊?好難聽哦!」
「你,弗拉季米爾。」老師對著下一個男同學說。
「你,費賈。」
「妳,尤莉雅。」
「你……
接著老師走到我面前說:「嗯……妳就叫『瑪格麗特』好了。」
瑪格麗特(Margarita)……聽起來挺不賴的,不過有點長就是了,老師叫我別擔心,非正式場合叫小名「麗特」(Rita)就可以了,嗯這樣好記多了。
瑪格麗特花語:藏於心中的愛
老師大約花了半節課的時間將大家的名字取好,並解釋了一下每個名字的意義。只見「細瑪」同學直嚷著:「我像是一個熱心又和善的老太太嗎?」大家都知道她不老,但往後的四年,她的確呈現出滿腔的熱情。
而「瑪格麗特」是一種小白花的名字,外表看起來渺小,卻有頑強的生命力!頑強的生命力?!這個名字根本就是我的代名詞嘛!這老師是有讀心術嗎?難道我四處打工的心路歷程全被她感應到了?這個名字我喜歡!
正式場合請叫我「瑪格麗特」,私底下叫我「麗特」就行了。

沒有留言:

張貼留言